Kulinarische Übersetzungshilfe für deinen Korsikaurlaub

Du planst eine Reise nach Korsika, bist jedoch mit dem kulinarischen Vokabular noch nicht vertraut? Dann ist die nachstehende Liste mit den häufigsten kulinarischen Begriffen, die mir während meiner Korsikareise untergekommen sind, sowie weiteren hilfreichen Vokabeln wohl genau die richtige Vorbereitung. Am Ende des Beitrags kannst du die Liste kostenlos herunterladen und beispielsweise ausgedruckt in deinen Urlaub mitnehmen.

Sie soll Hilfe und Orientierung bieten, erhebt jedoch keinerlei Vollständigkeitsanspruch. Die Liste ist alphabetisch nach den französischen Begriffen geordnet.

Französisch Deutsch
   
A
agneau Lamm, z.B. côte d’agneau (Lammkotelett)
agrumes Zitrusfrüchte
ail Knoblauch
anchois Anchovis
aneth Dill
B
basilic Basilikum
beurre Butter
brasserie Bezeichnung für eine bestimmte Art von Gaststätte mit warmen Speisen (zwischen Restaurant und Bistro angesiedelt)
brebis Schafkäse
bœuf Rind
boule Kugel (Eis)
C
café Espresso
café au lait Caffè Latte, Milchkaffee
cannelle Zimt
câpres Kapern
cèpe Steinpilz
chantilly Schlagsahne
chèvre Ziegenkäse, z.B. salade de chèvre chaud (Ziegenkäse-Salat)
chorizo Wurstspezialität aus Spanien (meist vom Schwein)
citron Zitrone
citron vert Limette
crème brulée Süßspeise aus Eigelb, Sahne, Zucker und Vanille mit Karamellkruste
courgettes Zucchini
cochon Schweinefleisch, z.B. mignion de cochon (Schweinelende)
cornet Tüte, Stanitzel (Eis)
crevettes kleine Garnelen
crêpes Pfannkuchen, Palatschinken
cuit gekocht
D
dorade Goldbrasse
E
entrecôte Rippenstück vom Rind
entrée Vorspeise
épices Gewürze
épicerie Lebensmittelgeschäft
F
fait maison hausgemacht
farci gefüllt, z.B. aubergines farcies à la bonifacienne
fenouille Fenchel
feu de bois Holzofen, z.B. pizza au feu de bois
figues Feigen
foie gras Stopfleber
frais, fraîche frisch
fraise Erdbeer
framboise Himbeer
fumé geräuchert
G
gâteau Kuchen, Torte, aber auch Keks
glace Eis
H
huile Öl
huile d’olive Olivenöl
huîtres Austern
homard Hummer
J
jambon Schinken
jambon cru Rohschinken
L
lait Milch
lardons Speckstreifen
légumes Gemüse
lotte Seeteufel
M
menthe Pfefferminze
miel Honig
moules Muscheln, häufig mit Pommes serviert (Moules frites)
myrtille Blaubeere
N
noisette Haselnuss
O
oignons Zwiebel
oursins Seeigel
oeuf Eier
oursins Seeigel
P
palourdes Venusmuscheln
pâtes Nudeln
pamplemousse Grapefruit
pêche Pfirsich
persil Petersilie, manchmal liest man auch persillade
pignons Pinienkerne
piment Peperoni
plat du jour Tagesgericht
poisson Fisch
poissonnerie Fischgeschäft, Fischhandel
poivre Pfeffer
poivron Paprika
porc Schweinefleisch (auch cochon)
poulet Hühnchen
poché pochiert
pot Becher (Eis)
R
râpé gerieben, z.B. fromage râpé (geriebener Käse)
roquette Rucola
rôti Braten, auch: gebraten
S
sanglier Wildschwein
saucisson Wurst (Art Salami)
saumon Lachs
sel Salz
soupe de possoin Fischsuppe
T
thym Thymian
thon Thunfisch
tranches Scheiben
truffe Trüffel
V
veau Kalb
viande hachée Hackfleisch
vin Wein (blanc: Weisswein, rouge: Rotwein)
vinaigre Essig
volaille Geflügel

Die ganze Liste gibt es hier zum Herunterladen.

Es fehlt ein Wort, das du auf einer korsischen Speisekarte gefunden hast? Dann schreib mir doch einfach und ich ergänze meine Liste gerne.

Merci bien et bon appétit!

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s